Top 40 most common mistakes. Хит-парад ошибок в английском языке
Pronunciation mistakes
Colleague – вместо [ˈkɔliːg] произносят [kɔˈliːg] – вероятно, по аналогии с русским словом «коллега» с ударением на втором слоге.
Hotel – вместо [həuˈtɛl] произносят [ˈhəutɛl]. Причина неясна. В русском языке слово «отель» также произносится с ударением на втором слоге. Есть гипотеза, что произношение [ˈhəutɛl] связано с песней Eagles “Hotel California”.
Also – вместо [ˈɔːlsəu] произносят [ˈaːlsəu] – в который раз забываем, что правила чтения русского языка неприменимы к английскому!
Since – вместо [sɪns] произносят [saɪns] – эта любимая ошибка тех, кто ОЧЕНЬ хорошо запомнил правила чтения в открытом / закрытом слоге. Но, как говорится, горе от ума…
Has – ученики начального уровня вместо [hæz] произносят [haz].
Put – ученики начального уровня вместо [put] произносят [pʌt] – см. since.
To live (жить) – вместо [lɪv] говорят [laɪv], а прилагательное live (живой) [laɪv] произносят [lɪv]. С точностью до наоборот!
Policeman – вместо [pəˈliːsmən] произносят [ˈpɔliːsmən]. Причина этой ошибки до сих пор остается для меня complete mystery!
Additional – вместо [əˈdɪʃənl] говорят [aˈdɪʃənl] – чем-то напоминает also.
Stopped, worked и т. д. – произносят [stopɪd], [wəːkɪd]. При этом все прекрасно знают правило: [ɪd] произносим только после звуков [t], [d] (hated, decided), а в остальных случаях [t] (после [k], [p], [f], [s], [ʃ], [tʃ]) или [d] (после звонких).
Born – вместо [bɔːn] (родиться) говорят [bəːn] → burn (гореть, жечь). И вместо того, чтобы сказать, когда вы родились, получается, вы сообщаете, что с вами делали что-то непонятное, скорее всего… жгли?!
Society – вместо [səˈsaɪətɪ] говорят [ˈsɔsɪətɪ] – как вижу, так и читаю!
Stomach – вместо [ˈstʌmək] говорят [ˈstomʌtʃ] – та же история, что и с society.
Итак, запоминаем основное правило чтения английских слов: не уверен – проверь по словарю.
Правила употребления предлогов: (неправильно → правильно)
I went to somewhere – to здесь лишний → I went somewhere (я куда-то пошел).
I phoned to him → I phoned him (я ему позвонил).
I came to home → I came home (я пришел домой). Легко запомнить – нам не нужен предлог (повод), чтобы прийти домой, поэтому не надо его использовать!
We discussed about it → We discussed it (мы это обсуждали). НО We talked about it (мы говорили об этом).
I went to holiday → I went on holiday (я поехал в отпуск).
To influence on smth → To influence smth (влиять на что-то). НО To have influence on smth (иметь влияние на что-то).
In the weekend → At the weekend (на выходных).
In 5 o’clock → At 5 o’clock (в 5 часов).
It depends from smth → It depends on smth (это зависит от чего-то).
In last week → _Last week (на прошлой неделе).
In next year → _Next year (в будущем году).
In Monday → On Monday (в понедельник).
Формы множественного числа существительных
children
people
man
woman
advice
Глагол to be
Многим ученикам так нравится говорить «Я есть» (I am) там, где им «быть» совершенно не нужно. В результате получается: «я есть работаю», «я есть согласен», «я есть пошел» и т. д.:
I am agree – классика жанра! → I agree / I don’t agree (я согласен / не согласен).
I am work и т. п. → I work (я работаю).
А вот там, где глаголу to be быть положено, его часто пропускают:
I_tired → I am tired (я устал).
I_afraid (I don’t afraid / scared) of → I am afraid (I am not afraid / scared) of (мне страшно / я боюсь).
Не то слово не в том значении
Распространенными являются также ошибки, когда употребляется «не то» слово, «не в том» значении, меняется порядок слов в предложении. Вот самые излюбленные из них:
To make photos вместо To take photos (фотографировать).
I very much like / I very need вместо I like it very much / I need it very much (мне это очень нравится / нужно).
He said what вместо He said that (он сказал, что…).
I forgot my book at work вместо I left my book at work (я забыл книгу на работе).
I like read books вместо I like reading books (я люблю читать книги).
Hardly (едва, еле, насилу) вместо hard (усердно): He works hardly → He works hard. Перепутав слова hardly и hard, вы обозвали человека лентяем, а не усердным работником!
Употребление because вместо that’s why, например: She is ill because she stayed at home → She is ill that’swhy she stayed at home (т. е. «она заболела не потому, что осталась дома», а «осталась дома, так как заболела»).
Грамматические ошибки
It’s depend on → It depends on (это зависит от…).
It’s often rain → It often rains (часто идет дождь). В данном контексте rain является глаголом.
It’s mean that → It means that (это значит, что…).
Лишнее it: Supermarket it is a place where we can buy food → Supermarket_is a place where we can buy food(супермаркет – это место, где мы можем купить еду).
He looks like young → He looks_young (он молодо выглядит). А вот like употребляется, если далее идет существительное / местоимение. Например: He looks like his father (он похож на своего отца).
I haven’t a car вместо I don’t have a car / I haven’t got a car (у меня нет машины).
Ну и, конечно же, придаточное с if (when), в котором НИКОГДА не употребляется будущее. То есть вместо Ifthe weather will be fine, we’ll go for a walk нужно говорить If the weather is fine, we’ll go for a walk.
Funny mistakes
- Почему-то возникают проблемы при ответе на простые вопросы «Как дела?», «Какая сегодня погода?». Рассмотрим примеры:
How are you? (как дела?) – I am good (я хороший). Конечно же, вы хороший человек, но ответить нужно: I amwell / fine (у меня все хорошо).
How are you doing? (как дела?) – I am doing nothing (я ничего не делаю). Никто не спрашивает, что вы делаете. Ожидается услышать как у вас дела, т. е. I am well / fine.
What is the weather like today? (какая сегодня погода?) – Yes, I like it (да, она мне нравится) → The weather isfine today (сегодня хорошая погода).
Очень часто можно услышать, как вас все любят и нуждаются в вас:
English needs me for my job (английский нуждается во мне) вместо I need English for my job (мне нужен английский для работы). Английский обойдется и без вас. English doesn’t need you!
разговорный английский язык аудио