9 советов, как быстро выучить английский язык

1. Читайте много книг на английском

Обязательно предупредим, что начинать нужно не с поэм Шекспира и даже не с рассказов Джека Лондона. Чтобы подтянуть разговорный английский, для начала откройте для себя «Алису в стране чудес» или любые сказки. В такой литературе проще язык, что позволит вам чувствовать, как повышается уровень. Читайте книги как в электронном варианте (электронные словари и вовсе могут помочь с переводом), так и в бумажном. Сперва даже сказки покажутся вам сложными, однако потом вы увидите, как легко дается чтение на английском, и как быстро вы уже читаете.

2. Смотрите фильмы на английском

Большинство современных плееров на вашем компьютере позволяют убрать в фильме русскую дорожку и смотреть ленту на английском. Чтобы выучить английский язык и грамматику, скачайте к фильму субтитры (найти их в поисковике по названию можно запросто) и вставьте в фильм при просмотре (это можно легко сделать и в Media player classic, и в Crystal Player, а также во многих других). Останавливайте фильм, если увидели незнакомое слово или выражение, ищите его в словаре. Можете выписать его и повторить потом фразу несколько раз. Все это позволит бегло говорить на английском.

3. Читайте английские газеты и юзайте англоязычный интернет

Чтение газет значительно отличается от чтения книг (сложнее и грамматика, и темы). Правда, если вы будете читать английские газеты, смотреть англоязычные сайты, это даст вам возможность не только быть в курсе событий за рубежом, но и понимать, как звучит язык английской журналистики.

4. Идите на курсы или к репетитору

Пробовала себя и там, и там, потому отлично знаю минусы каждого вида обучения. Репетитор – отличное средство для подтягивания английской грамматики, потому как индивидуальные занятия всегда заставляют сосредоточиться. Однако подтянуть разговорный английский помогут курсы. С репетитором вы один на один, нет ощущения спонтанного общения, группового, тогда как курсы позволяют не только выучить лексику английского языка, но и научиться применять грамматику, пройденную с репетитором.

5. Повторяйте

Вспомните, как мамы учат своих детей говорить. Повторение одного и того же слова по нескольку десятков-сотен раз, повторение фраз, выражений. Так осваивается и любой иностранный: не нужно выписывать тьму слов и заучивать их. Просто называйте все окружающие предметы на английском. Например, представьте, когда заходите в магазин, что вам нужно попросить показать туфли не на родном русском, а на английском языке. Продумайте фразу, пока будете идти к прилавку, повторите ее про себя несколько раз. И каждый раз теперь, когда будете подходить к витрине, у вас будет всплывать именно эта, нужная фраза.

6. Слушайте аудиокниги

Выучить разговорный английский быстро поможет прослушивание аудиокниг. Как правило, актеры, которые начитывают текст, расставляют акценты и ударения в нужных местах, говорят внятно и правильно. Вы слышите настоящую живую речь, правда, неплохо было бы и перед глазами иметь тот текст, который читает автор: тогда процесс запоминания английских слов будет проще.

7. Переводите

Займитесь переводом книг. Начните с малого, а дальше по слову, по предлогу переводите все более объемные тексты. В этом сразу несколько плюсов: вы не только будете выписывать и учить новые слова, но и разберетесь в английской грамматике. Ищите и выписывайте все, что не понятно, а потом находите ответы в словарях или справочниках по грамматике.

8. Говорите!

Пусть это звучит немного банально, но лучше разговора вам ничего не поможет подтянуть уровень английского языка. Постарайтесь говорить на английском даже дома. Если вы хотите кушать, сообщите об этом родным, сначала на английском, а уже потом на русском языке (если в семье не все владеют иностранным). Постарайтесь даже думать по-английски, когда гуляете или едете в транспорте.

9. Заведите друга по переписке

Этот совет схож с предыдущим, однако более продуктивен. Выучить английский вам поможет друг из англоговорящей страны. Познакомьтесь с кем-нибудь по ICQ, если у вас нет друга в США или в Британии. Переписывайтесь с ним, что позволит не только подтянуть грамматику, расширить словарный запас, но и снимет языковой барьер.

Важно просто помнить, что английский язык – это, в первую очередь, практика! Успехов!

курсы английского языка год

Пунктуация в английском языке


Вот общепринятые пунктуационные знаки в английском языке, которые имеют следующие названия:

. – full stop / period (точка)
? - note of interrogation / question mark (вопросительный знак)
! - note of exclamation / exclamation mark (восклицательный знак)
, — comma (запятая)
; — semicolon (точка с запятой)
: — colon (двоеточие)
— hyphen (дефис)
– dash (тире)
… — dots (многоточие)
‘ – apostrophe (апостроф)
[ ], ( ) – brackets / parenthesis (скобки квадратные, круглые)
“ “ – inverted commas / quotation marks

Хотелось бы кратко упомянуть о функциях того или иного знака пунктуации в английском языке. Акцент сделаем на отличие от правил русского языка.

В английском точка употребляется не только в конце предложения, но иногда и после аббревиатур (MrsWhiteDrHouse), а также всевозможных сокращений (Jan.=JanuaryCo.=Company).

Вопросительный знак так и называется, потому что расположен в конце вопросительных предложений. Завершая эллиптическое (сокращенное) предложение, он передает удивление или недоумение. Однако не стоит помещать этот знак пунктуации в английском языке после вопроса, выраженного в косвенной речи дополнительным предложением (She answered where she had spent the rest of the day).

Коллега предыдущего знака препинания – восклицательный знак – указывает, что в слове, словосочетании или предложении выражены какие-либо эмоции: радость, восхищение, удивление, сочувствие, возмущение, негодование и т.д. (I cant do itOopsWhat a beautiful day!). Однако не стоит ставить восклицательный знак после обращения в начале письма, как это принято в русском языке. В данном случае воспользуйтесь запятой.

Запятая… один из самых трудных пунктуационных знаков, так как правила его употребления в английском порой существенно отличаются от русского языка. Этих нюансов достаточно много, поэтому подробно на них останавливаться нет смысла. В идеале запятую следует изучать, как отдельный знак пунктуации в английском языке. Запятая, как правило, ставится в следующих случаях: когда перечисляются объекты; когда присутствуют обращения, приложения, вводные слова; когда мы имеем дело с сочинительными предложениями, части которого соединяются союзом and; когда мы имеем причастные и абсолютные обороты в начале предложения; а также вводные инфинитивные конструкции. Запятая вам также понадобится при написании дат (отделять год от месяца и числа), выделении междометий, перед подписью в конце письма, перечислении званий и титулов.

Точка с запятой существует для того, чтобы разделять части сложносочиненного предложения при отсутствии союзов (I spoke to Kate on Fridayshe is not going to come tomorrow). Если же у вас в предложении много простых запятых, обратитесь к точке с запятой, чтобы разделить все части по смыслу.

Если мы говорим о таком знаке пунктуации в английском языке, как двоеточие, то сразу представляем два предложения, причем второе дополняет или объясняет первое (Your work is unsatisfactoryyour knowledge ofgrammar leave much to be desired), или же представляет собой перечень того, что было обобщено в первом (You need the followingtomatoescabbagepeppersome salt and sugar.). Конечно, не забываем про двоеточие при введении цитат на английском языке, прямой речи.

Тире в английском языке, так же как запятые и скобки, помогает выделять дополнительную информацию (The flat – the one you bought a year ago – was set on fire last night). С его помощью мы отделяем списки и перечни от обобщающих слов (She chose some new books for her future study – grammar onebook of activitiesaudiobook…), создаем длительную паузу или незавершенность высказывания. «Малый брат» этого знака – дефис – соединяет два и более слова, образуя составное (merry-go-roundforty-five). Благодаря дефису мы можем переносить слово с одной строчки на другую.

Многоточие показывает нам, что предложение не завершено по смыслу. Также оно служит выражением колебания или волнения говорящего. В скобки мы помещаем дополнительную информацию, пояснения и вводные предложения. Назначение кавычек всем известно – обозначение начала и конца прямой речи, цитаты, выделение названий. Только помните, что в английском языке кавычки ставятся не внизу, а вверху. И, наконец, апостроф, который сигнализирует о пропуске одной или нескольких букв в слове. С его помощью мы создаем притяжательный падеж существительных, сокращенные формы глаголов.

Безусловно, это неполная информация по пунктуации в английском языке. Существует еще достаточно много случаев употребления определенных знаков препинания, а также исключений из этих правил. Более подробно ознакомиться с этой областью знаний вы могли бы в «Методичке по пунктуации в английском языке», автором которой является Г.В. Чеснокова.

курсы егэ английский

Амперсанд? — А что это?


Амперсанд — это название знака &. Про него надо знать три вещи: откуда он взялся, почему так называется и нужен ли нам для чего-нибудь?

Откуда он взялся?

Амперсанд является графическим сокращением латинского союза et (и).

В русском языке слово «амперсанд» признаёт только лопатинский «Русский орфографический словарь». Найти упоминания о знаке в литературе докомпьютерной эпохи практически невозможно по причине крайне редкого употребления его в кириллическом наборе. В «Кратких сведениях по типографскому делу» (СПб., 1899) он называется «знаком, заменяющим союз и», в «Справочнике технолога-полиграфиста» (М., 1981) — «знаком конъюнкции».

Изобретение амперсанда приписывают Марку Туллию Тирону, преданному рабу и секретарю Цицерона. Даже после того как Тирон стал вольноотпущенником, он продолжал записывать цицероновские тексты. И к 63 году до н. э. изобрел свою систему сокращений для ускорения письма, называемую тироновскими знаками или тироновыми нотами (Notæ Tironianæ, оригиналов не сохранилось), которыми пользовались до XI века (так что заодно Тирона считают ещё и основоположником римской стенографии).

Амперсанд со второй половины VIII века активно используется переписчиками, а с середины XV века — типографами.

Раньше даже сокращенную форму et cetera (и так далее — лат.) писали и печатали как &c. вместо привычного сегодня etc.

Что любопытно, & применяется не только в латинских текстах, но буквально во всех европейских книгах.

Если взять в руки лист бумаги с авторучкой и попробовать самостоятельно написать et много раз, станет понятно, что & удобнее. Хотя бы потому, что для написания потребуется три движения вместо шести.

Почему он так называется?

Амперсанд стал настолько привычной частью письма в Европе, что встал на последнее место в английском алфавите во всех букварях уже к началу XIX века (а начал пропадать оттуда только лет через сто).

My Own Primeror First Lessons in Spelling and ReadingCarterRevJohn P. // PhiladelphiaPresbyterian Boardof Publication, 1857
Из собрания электронной библиотеки Мичиганского университета.

При произношении алфавита перед буквами, которые кроме звуков являлись еще и словами, произносили per se (само по себе — лат.). Говорили, например: per se I, чтобы не путать букву I с местоимением я.

Последним шел &, про который говорили: andper se and (и, сама по себе и). Подобная конструкция просто обязана была стать более адаптированной к частому и быстрому произношению, и уже в 1837 году в словарях было зафиксировано слово ampersand

В русском языке амперсанд не нужен

Во-первых, потому, что союз «и» уже короткий на слух и на вид (украинцам ещё больше повезло с i). D Автор не может вспомнить пример, когда один понятный и короткий символ заменялся бы на несколько или просто лигатуру.

Во-вторых, сегодня амперсанд используют для придания оттенка «иностранности» или «бизнесовости».

лучшие курсы английского отзывы